A língua islandesa
O islandês, a língua oficial da Islândia, é uma língua indo-europeia das línguas germânicas setentrionais. A língua está intimamente relacionada com as Ilhas Faroé e Norueguesa, com pequenas diferenças resultantes da influência celta na antiga literatura islandesa. A Islândia como país é isolada e exibe homogeneidade lingüística. Nunca teve vários idiomas. No passado, o gaélico era a língua nativa dos primeiros islandeses. O islandês não é apenas a identidade nacional dos islandeses, mas também a língua oficial do país adotado, mas sua constituição no 2011. Além disso, a linguagem de sinais islandesa, a partir do 2011, é a língua oficial das minorias.
Origem do islandês
A língua islandesa é parte das línguas germânicas. Esse subgrupo norte-alemão tinha cinco línguas norueguesas, faroenses, a língua extinta de Norn, gronelandês nórdico e islandês. No entanto, o islandês é mais semelhante ao das ilhas Feroé do que do norueguês, e a forma escrita das Ilhas Faroe assemelha-se ao islandês.
História
O islandês é uma linguagem bastante insular, de modo que outras línguas não o influenciaram. A língua quase não mudou desde o século 9 e 10th, quando a Islândia foi colonizada. O norueguês era semelhante ao islandês, mas a partir do século 14, tornou-se cada vez mais influenciado por idiomas vizinhos como o sueco e o dinamarquês. A resistência da linguagem à mudança é tão exclusiva que os oradores de hoje podem entender textos e scripts como as Sagas do século 12.
No século 18, a influência dinamarquesa quase ameaçou a integridade da língua. Sob o domínio dinamarquês, o dinamarquês tornou-se uma língua minoritária no país. No entanto, os islandeses impeliram a ameaça ao continuar usando o islandês para fins literários. Outros fatores que contribuíram para a vitória dos islandeses sobre o dinamarquês foram; os islandeses estavam espalhados por toda parte. Tanto quanto a Islândia governada dinamarquesa, o afastamento geográfico do país desencorajou qualquer tempo que o estabelecimento da língua dinamarquesa e dinamarquesa fosse lingüisticamente diferente do islandês.
Mesmo quando as línguas escandinavas na Europa estavam perdendo a inflexão, o islandês manteve a antiga gramática escandinava em uma forma quase autêntica. A Bíblia nativa desenvolveu-se ainda mais como islandesa. No entanto, a língua foi restringida até o século 19, quando a Islândia se uniu como nação e os estudiosos escandinavos a redescobriram. Uma ortografia estrita ao longo de linhas etimológicas foi definida e hoje, o islandês é muito diferente de outras línguas escandinavas.
Islandês moderno
Quanto à gramática, vocabulário e ortografia, o islandês moderno conservou a língua escandinava da melhor maneira possível. A linguagem reteve seus três gêneros: masculino, feminino e neutro. Os quatro casos para substantivos; Acusativo, dativo, nominativo e genitivo, ainda existem. Embora a linguagem tenha adotado alguns termos do celta, do latim, do dinamarquês e do cigano, o purismo linguístico do século 19 substituiu as palavras estrangeiras pelas formas islandesas. Os islandeses optam por fazer novas palavras, em vez de pedir emprestado a estrangeiros. Por exemplo, "tolva", computador em islandês foi conjurado a partir de duas palavras "tala", significando número e "Volva" uma bruxa ou cartomante, então computador para islandeses significa uma bruxa de figuras "Islenska" cunhada no século 16th descreve mãe do islandês língua.
Origem das línguas estrangeiras da Islândia
O islandês sobreviveu muitos séculos inalterados apesar de adotar algumas características da língua gaélica. O país manteve uma homogeneidade lingüística por muito tempo, mas com o advento das rotas comerciais do norte, o ambiente de linguagem estava prestes a mudar. Os comerciantes, mercadores e clérigos introduziram o inglês, alemão, francês, holandês e basco na Islândia. Sueco e dinamarquês não são línguas estrangeiras reais, uma vez que estão posicionadas geograficamente perto da Escandinávia Oriental.
A Islândia tem uma população de cerca de 332,529. Aproximadamente 93.2% dessa população fala islandês. Apesar do purismo linguístico, os islandeses conhecem a crítica das línguas estrangeiras e internacionais. Como tal, o inglês e qualquer outra língua escandinava são obrigatórios no sistema educacional islandês. O dinamarquês é padrão devido aos seus laços históricos com a Islândia e hoje 0.31% da população total é dinamarquesa. Inglês, a segunda opção é valorizada por seu status como idioma internacional. Sobre 0.32% da população fala inglês. O alemão é principalmente a terceira língua em que 0.31% da população fala nele. A comunidade polaca local é a maior minoria na Islândia e, como tal, 2.71% das pessoas na Islândia falam polaco.
Classificação | Language | % Da população falando a língua |
---|---|---|
1 | islandês | 93.2% |
2 | polonês | 2.71% |
3 | lituano | 0.43% |
4 | Inglês | 0.32% |
5 | German | 0.31% |
6 | dinamarquês | 0.31% |
7 | Portuguese | 0.28% |
8 | filipino | 0.24% |
9 | tailandês | 0.17% |
10 | letão | 0.14% |
11 | Outros | 1.89% |