Quais Idiomas São Falados Nos Estados Federados Da Micronésia?

Autor: | Ultima Atualização:

Os Estados Federados da Micronésia (FSM ou Micronésia), é uma nação insular soberana no Oceano Pacífico e membro dos Pequenos Estados Insulares em Desenvolvimento (SIDS) do mundo. Micronésia consiste em quatro estados menores ou seja; Yap, Chuuk, Pohnpei e Kosrae, todos se associando livremente com os EUA, enquanto sua capital é Palikir. Até a 1986, a Micronésia fazia parte do Território de Confiança das Ilhas do Pacífico, da ONU, sob a administração dos EUA, um fator que fez com que os FSM dependessem dos EUA até hoje. Geograficamente, a Micronésia consiste de pequenas ilhas 607 agrupadas em sete territórios e espalhadas por uma área de aproximadamente 271 milhas quadradas cobrindo uma extensão longitudinal de aproximadamente 1,678 milhas.

Há dezoito idiomas reconhecidos dos Estados Federados da Micronésia, dezessete dos quais são indígenas. Existem seis línguas institucionalizadas do total de dezoito, enquanto quatro ainda estão em desenvolvimento. Quatro das línguas gozam de ampla utilização, duas estão enfrentando desafios de sustentabilidade e outras duas estão tecnicamente mortas. As línguas não mencionadas incluem o Kapingamarangi, Woleaian, Ulithian, Nukuoro, Pingelapese, Satawali, Mortlockese, Ngatikese, Puluwatese e Mokilese, entre outros. Há um número considerável da geração mais velha que fala japonês fluentemente devido à história política com o Japão durante a primeira guerra mundial.

Língua Oficial dos Estados Federados da Micronésia

A maioria dos 105,000 Micronesians fala inglês como a língua oficial com um nível de alfabetização estimado em 89%. Esta língua é a língua oficial de instrução nas escolas, governo, bem como o comércio e deve seu uso para o relacionamento histórico com os EUA de 1947 para 1994. Devido à preocupação de preservar os idiomas locais e ao mesmo tempo manter os idiomas internacionais, a Micronésia tem uma política lingüística que dá importância ao inglês como idioma internacional e aos dialetos locais para a preservação cultural.

Língua Chuukese

Chuukuse é um grupo étnico que forma metade da população da Micronésia e também fala seu próprio dialeto, o Chuukese. A língua chuukesa, também chamada Trukese, é a língua nativa falada principalmente no estado de Chuuk, com alguns falantes menores desse dialeto encontrados em Guam e nas outras ilhas. Aproximadamente os locais 45,900 identificam-se como nativos desta linguagem que, curiosamente, tem a maioria das palavras começando com consoantes duplas. O estado de Chuuk usa Chuukese e o inglês como idiomas oficiais de instrução para os alunos do primeiro ano até o oitavo ano e, depois disso, os alunos do ensino superior só usam o inglês. Aproximadamente 48.8 da população total da Micronésia fala Chuukese.

Kosraean

Aproximadamente 8,000 cidadãos (6.2% da população total) da Micronésia falam kosraean e principalmente no estado de Kosrae. Assim como as outras línguas indígenas, as crianças que frequentam a escola entre os graus 1-3 usam essa língua para instrução e, posteriormente, nas séries 4-5, usam o kosraeano e o inglês para instrução na escola. O kosraean tem vogais 12 e consoantes 11, bem como uma variedade de adjetivos possessivos.

Yapese

Principalmente falado no Estado Yap, a língua yapesa é uma língua austronésia. Aproximadamente as pessoas 7,000 falam esta língua com uma característica interessante em que o locutor pronuncia todas as palavras que têm vogais em seus inícios com uma parada glotal. Esta é a característica distinta de Yapese, diferenciando-a das outras línguas da nação. O uso de yapes na escola é semelhante à estrutura kosraeana e os falantes de yapes representam 5.2% da população nacional.

Pohnpeian

Mais de 30,000 pessoas (24.2% da população nacional) no estado de Pohnpei falam a língua pohnpeian tornando-se a segunda língua indígena mais popular na Micronésia. Embora não seja um dialeto de Chuukese, essas duas línguas compartilham uma estreita relação estrutural. Com um alfabeto de letras 20, esta linguagem tem diferentes vocabulários e gramática que se manifestam em diferentes estratos socioeconômicos, significando que os ricos e pobres às vezes usam um vocabulário diferente. Pohnpeian segue a regra similar na escola como os outros idiomas de FSM.