O Debate Do Nome: Birmânia Ou Myanmar?

Autor: | Ultima Atualização:

Quando um país muda seu nome

Países ao redor do mundo têm mudado seus nomes ao longo da história. A razão para essas mudanças varia e pode ocorrer depois de obter independência, devido a uma mudança na estrutura política ou para fins de precisão histórica. Às vezes, as mudanças no nome do país são controversas por natureza, não são amplamente aceitas ou os nomes anterior e atual são usados ​​simultaneamente. Este artigo examina mais de perto um desses casos: o debate sobre nomes entre a Birmânia e Mianmar.

Nome do idioma birmanês

A língua oficial de Mianmar, também conhecida como Birmânia e a República da União de Mianmar, é birmanesa. Para entender a causa raiz da confusão de nomes, é preciso primeiro entender o idioma local. Em birmanês, este país é referido usando um dos dois nomes: Myanma ou Bama. Ambos os nomes também são usados ​​para se referir ao povo Bamar, um grupo indígena que imigrou para a região no início do século X dC e fundou o Reino Pagão (às vezes conhecido como Reino Bagan) em 9.

O termo Myanma deriva da palavra original Mranma; com o tempo, o dialeto local mudou o som 'r' para um som 'y'. De acordo com as regras da língua birmanesa, esta palavra é usada por escrito para se referir ao país. O mais antigo registro escrito conhecido dessa palavra remonta a 1102 AD.

O termo Bama, de acordo com o uso adequado da língua birmanesa, é usado para a comunicação falada e não para a escrita.

História das Mudanças de Nome

Desde o reino pagão, várias dinastias diferentes reinaram sobre este país até as guerras anglo-birmanesas, a primeira das quais durou de 1824 a 1826, a segunda de 1852 a 1853, e a terceira em 1885. A Grã-Bretanha ganhou o controle da área como resultado das guerras. Como uma colônia britânica e província da Índia, esta região era conhecida como Birmânia e sua capital era conhecida como Rangoon.

No século 20, um movimento nacionalista havia evoluído e uma porcentagem significativa de cidadãos birmaneses queria independência da Grã-Bretanha. Como parte desse movimento, começaram as conversas sobre o nome do país, uma vez que a independência fosse alcançada. O debate foi amplamente dividido entre os nomes 2: Myanma, o nome do antigo reino birmanês, e Bama, percebido como mais culturalmente inclusivo.

O Japão ocupou a região durante a Segunda Guerra Mundial, chamando-a de Bama. Este país ganhou sua independência em 1948, 3 anos após o fim da guerra. Seu novo governo autônomo decidiu chamar a região da União da Birmânia. Muitos dos nomes coloniais foram alterados durante esse tempo para assumir nomes mais tradicionais de birmaneses. Rangoon, por exemplo, tornou-se Yangon e permaneceu a capital.

Em 1974, a União da Birmânia tornou-se a República Socialista da União da Birmânia, em resposta à crescente ideologia socialista conhecida como o caminho birmanês ao socialismo. Esse nome durou até 1988, quando seu nome anterior foi restaurado. Perto do fim da 1988, a República Socialista da União da Birmânia entrou em crise econômica, instabilidade política e protesto social. Os militares responderam, estabelecendo a lei marcial e derrubando a Constituição da 1974. O novo governo de governo militar renomeou o país para a União de Mianmar na 1989.

Por que o nome foi mudado para Mianmar?

O nome deste país só foi alterado em sua forma inglesa. A versão em língua birmanesa do nome do país permanece a mesma de antes do regime militar assumir o controle. O novo governo ofereceu várias razões para mudar seu nome em inglês. Estas razões incluem: Myanmar mais se assemelha ao nome birmanês do país, Myanma; Mianmar é um termo culturalmente mais inclusivo, e o termo inglês Birmânia soa similar ao termo coloquial Bama.

A mudança controversa do nome

O nome em inglês Myanmar não foi aceito em nível global. Os opositores dão várias razões para se recusar a adotar o novo nome. A primeira dessas razões é que muitas pessoas acreditam que o regime militar não estava dentro de sua autoridade para mudar o nome do país. Além disso, a mudança ocorreu sem um referendo público, o que teria dado à população em geral uma chance de votar sobre o assunto. Como eles acreditam que o novo regime agiu fora de seus poderes, o novo nome não pode ser válido.

Os opositores também sugerem que o termo Myanmar (Myanma) não é mais inclusivo na sociedade multicultural que vive dentro do país. Alguns dos que se opõem a essa mudança afirmam que o termo é simplesmente a versão escrita do mesmo conceito que o termo Birmânia. Outros argumentam que muitos dos grupos minoritários que vivem no país não falam birmanês. Esses indivíduos se acostumaram a se referir ao país em seu nome em inglês: Birmânia. Ao forçá-los a chamar o país de Myanmar, os críticos dizem que as minorias são forçadas a usar um nome mais birmanês. Como o birmanês não é sua língua falada, reforça a ideia de que a maioria do grupo étnico birmanês detém o poder sobre grupos étnicos minoritários não birmaneses.

Quem usa a Birmânia? Quem usa Mianmar?

Dado que esta mudança de nome ainda está sob forte debate, seu uso em todo o mundo não é uniforme. A mudança de nome foi aceita quase de imediato pelas Nações Unidas, da qual Myanmar é membro. Outros governos que reconhecem o nome Myanmar incluem: Rússia, China, Índia, Alemanha e Japão.

Outros países de língua inglesa continuam chamando a nação de Burma, incluindo: Canadá, Austrália, Reino Unido e EUA. Uma das razões para essa recusa em reconhecer o nome em inglês de Mianmar é que é uma demonstração de solidariedade com o partido político que venceu a eleição do 1990. Este partido, que se opunha à mudança de nome, não foi autorizado a tomar o poder pelo governo militar.

Vários meios de comunicação também tendem a usar os dois nomes em inglês. Várias fontes de notícias dos EUA usam o novo nome oficial quando se referem ao país, incluindo: CNN, Reuters, o International Herald Tribune, o New York Times, a Associated Press e o Wall Street Journal. Algumas organizações de mídia optam por incluir ambos os nomes dizendo “Myanmar, também conhecida como Birmânia”. Estes incluem: NPR e a Canadian Broadcasting Association. Recentemente, a BBC passou a usar Mianmar para se referir ao país, citando uma maior aceitação internacional do nome.