
Símbolos como bandeiras nacionais e hinos desempenham papéis importantes em termos de estabelecer a identidade individual e a cultura de um país. Ambos os símbolos servem para expressar o orgulho nacional que os cidadãos daquela região específica do mundo sentem em relação à sua pátria. Da mesma forma, símbolos nacionais, como hinos e bandeiras, também devem refletir a natureza cultural e histórica distinta do país que eles representam. Um bom exemplo disso são as cinquenta estrelas da bandeira dos Estados Unidos, que representam os cinquenta estados da nação.
Os hinos nacionais mais curtos
Em termos de hinos, no entanto, de todos os países espalhados pelo planeta Terra, a nação com o hino nacional mais curto (e um dos mais antigos) pertence à nação insular do Japão. Oficialmente referido como "Kimigayo", o título deste hino de quatro linhas pode ser traduzido para "O Reino de Sua Majestade Imperial". A origem de suas letras pode ser rastreada até o poema waka japonês, que se acredita ter sido escrito em algum momento do período Heian entre os anos de 794 e 1185.
Kimigayo também tem a distinção de ser um dos hinos nacionais mais antigos do mundo. Quebrando, Kimigayo tem um total de caracteres 32 e executa um comprimento de onze medidas. De acordo com a lei japonesa, nenhuma tradução do título ou letra é permitida por lei.
A história de Kimigayo
O Império do Japão usou "Kimigayo" como seu hino nacional oficial durante os anos 1888 para 1945. Após o final da Segunda Guerra Mundial e após a rendição do Japão, o novo Estado do Japão foi estabelecido. Kimigayo, em seguida, assumiu o status de se tornar o hino nacional de fato até que o Ato oficial na Bandeira Nacional e Hino ocorreu no país durante a 1999. Este ato formal serviu para estabelecer oficialmente “Kimigayo” como o único hino nacional do Japão.
A música de “Kimigayo” foi escrita por Yoshiisa Oku e Akimori Hayashi e em 1880 a harmonia foi composta pelo músico alemão Franz Eckert. Não foi até agosto 13, 1999, que Kimigayo foi oficialmente adotado como o hino do país.
Mesmo que o hino tenha sido recebido com muita controvérsia ao longo dos anos, em termos de suas letras reais, as cinco linhas que compõem a peça musical são bastante simples quando traduzidas para o inglês. Um exemplo disso pode ser encontrado no texto 2001, de Christopher Hood, Japanese Education Reform: Nakasone's Legacy, no qual o hino do Japão é traduzido para: “May your reign / Continue por mil, oito mil gerações / Até os seixos / Crescer em pedregulhos / Exuberante com musgo. ”A menção de“ seu reinado ”é uma referência ao atual Imperador do Japão, Akihito.
De acordo com o site national-anthems.org, o material original usado para criar o hino japonês vem de um 9th coleção de poemas do século de Kokinshu. Traduzido como “Coleção dos Tempos Antigos e Modernos” Kokinshu foi uma antologia de poesia japonesa reunida em 901 por Ki Tsurayuki sob as ordens do rei. Embora as palavras remontem à história, diz-se que a música foi composta por Oku Yoshiisa (1858-1933). Se alguém fosse traduzir o título de "Kokinshu", o hino oficial do Japão, significaria simplesmente "O Reino de Nosso Imperador".